Seja Bem Vindo à Ilha Terceira, a Angra do Heroísmo
 
Localizado em plena Marina de Angra, o Cais de Angra Restaurante é o local ideal para disfrutar de uma excelente refeição envolto da atmosfera ímpar, com vistas para o Mar. 
Com a mestria do proprietário Chef Márcio Silva, aqui encontra as verdadeiras especialidades tanto da Gastronomia Açoriana como também da de outros locais de Portugal.
Com destaque à saborosa Carne dos Açores, Peixe e Mariscos de Mar sempre frescos, aqui pode também deliciar-se com leves refeições nomeadamente Hamburguers, Tapas, Sanduíches e ainda Pratos Vegetarianos.
Para os bons apreciadores de vinhos, o Cais de Angra dispõe de uma boa garrafeira de Vinhos das melhores Castas e Regiões Demarcadas Portuguesas nomeadamente Vinhos dos Açores (Ilha do Pico).
Consulte aqui a Página Facebook do Restaurante Cais de Angra e conheça a ementa diária assim como eventos de música ao vivo e festas.
Uma confortável sala interior e uma ampla esplanada, recebem assim os seus clientes diáriamente, garantindo assim o conforto e as excelentes vistas num clima quente, que só a Ilha Terceira lhe proporciona.
 
O Cais de Angra Restaurante convida-o.
 
Esperamos por si!
CARDÁPIO CAIS DE ANGRA RESTAURANTE / MENU CAIS DE ANGRA RESTAURANT
 
 
COUVERT / COUVERT
Pão quente com manteiga de alho e salsa / Warm bread with garlic and parsley butter - Bolo lêvedo com manteiga de alho e salsa / “Bolo lêvedo” (Azorean bun) with garlic and parsley butter - Queijo fresco, compota de malagueta, azeitonas e pão quente com manteiga de alho e salsa / Soft curd cheese, hot pepper jam and warm breadwith garlic and parsley butter
 
TAPAS / TAPAS
 
BRUSCHETTAS
Alho e queijo aromatizado com óregãos / Garlic and cheese with oregano - Queijo fresco, compota de malagueta e rúcula / Soft curd cheese with hot pepper jam and arugula - Tomate, azeitona, queijo e aromatizado com manjericão / Tomato, ol ives, cheese, flavored with basil - Pé de torresmo com pimento e queijo / Pork rind spread, with pepper and cheese - Camarão picante e queijo / Spicy shrimp and cheese
 
TÁBUAS
(acompanhadas com pão quente / with warm bread)
Queijo “Quinta dos Açores” com azeitonas / “Quinta dos Açores” cheese with ol ives - Asinhas de frango picantes / Hot chicken wings - Pica-Pau / Pica-Pau (strips of beef with pickles) - Queijos regionais / Azorean cheeses - Enchidos regionais / Azorean sausages - Azeitonas (80g) / Olives (80g) - Ovos codorniz em curtume / Speckled quail eggs - Compotas regionais / Local jams
 
MARISCOS / SEAFOOD
Ameijoas aromatizadas com manteiga de basílico / Clams flavored with basil butter - Camarão grelhado com gengibre e cerveja / Grilled shrimp with ginger and beer - Cracas dos Açores / Barnacles from the Azores - Lapas grelhadas dos Açores / Grilled limpets from the Azores
 
SNACK’S / SNACK’S
Sandes de bife de atum grelhado / com cebola roxa caramelizada - Grilled tuna steak sandwich with caramelized purple onion - Sandes de polvo grelhado / Grilled octupus sandwich - Hambúrguer gourmet em bolo lêvedo / Gourmet hamburger in “bolo lêvedo” (Azorean bun) - Prego de filé / Tenderloin sandwich (prego) - - Secretos de porco com queijo da ilha em pão / Thin regional pork steak with Island cheese on ciabatta bread - Bifana de frango com pimentos grelhados / Chicken steak sandwich with grilled peppers - Hambúrguer simples em pão de sementes / Plain hamburger on sesame bun
 
AROMATIZAÇÕES / FLAVORINGS
Molho de mostarda / Mustard sauce
 
MANTEIGAS / BUTTER SELECTION
Alho e salsa / Garlic and parsley - Alho e malagueta / Garlic and hot peppers - Manjerona / Marjoam 
 
EXTRA
Pimento vermelho grelhado / Red grilled pepper - Salada / Salad - Queijo cheddar / Cheddar cheese - Ovo estrelado / Egg - Bacon grelhado / Bacon 
 
ACOMPANHAMENTOS / SIDES
Batata frita caseira / French fries - Batata frita temperada / Seasoned french fries - Palitos batata doce / Sweet potato fries - Palitos batata doce com compota de malagueta / Sweet potato fries with hot pepper jam - Legumes salteados / Sautéed vegetables - Prato de salada simples / Simple salad - Salada da Horta / Garden Salad
 
SOPAS / SOUPS
Sopa do dia / Today´s soup - Creme de tomate com ovo escalfado aromatizada com azeite de basílico / Tomato soup with poached egg, flavored with basil oil - Caldo de peixe regional com filete cozinhado a baixa temperatura / Azorean fish soup with fish fillet cooked at low temperature
 
SALADAS E MASSAS / SALADS AND PASTA
Polvo / Grilled octupus - Camarão grelhado / Grilled shrimp 
 
VINAGRETE / VINAIGRETTE
Balsâmico / Balsamic - - Maracujá / Passion Fruit 
 
MOLHOS/SAUCES
Iogurte e hortelã / Yogurt and peppermint - Frango salteado / Sautéed chicken - Rojões de atum / Tuna chunks 
 
VEGETARIANO / VEGETARIAN
Massa penne com legumes salteados  / Penne with sautéed vegetables
 
MENU DE CRIANÇA / KIDS MENU
Com molho cocktail / With cocktail sauce - Escolha a proteína e os acompanhamentos / Choose the protein and one or more sides
 
Nuggets de frango / Chicken nuggets - Douradinhos da lota / Fresh fish sticks - Bife de novilho grelhado / Grilled veal steak - Bife de frango grelhado / Grilled chicken steak - Massa penne / Penne / pasta - Arroz Basmati / Basmati rice - Batata frita caseira / French fries - Salada / Salad 
PARA CRIANÇAS ATÉ 10 ANOS / For children under 10 years
 
PRATOS DE PEIXE / FISH DISHES
Lombinho de abrótea panado acompanhado de batata à padeiro e courgette salteada com cenourasbaby bio / Breaded hake loin with stir fried potatoes, sautéed zucchini and miniature organic carrots - Filete de veja selado com manteiga de limão e sementes de funcho acompanhado de arroz selvagem e salada da horta / Parrotfish fillet panseared with lemon butter and fennel seeds, with wild rice and garden salad - Lombo de bacalhau frito com crosta de broa e poejo acompanhado de açorda de tomate e pak choi salteado ao alho / Fried cod loin with cornbread and herbs (poejo) with tomato and bread soup (açorda) and organic “pak choi” sautéed in garlic - Polvo grelhado com vinagrete de maracujá acompanhado de batata frita à rodela aromatizada com manteiga de alho e malagueta / Grilled octupus with passion fruit vinaigrette, with fried chips flavored with garlic butter and hot peppers - Lombo de atum corado em sementes de sésamo e papoila acompanhado de batata doce selada e rúcula salteada / Tuna loin browned in sesame and poppy seeds, with pan seared sweet potatos and sautéed arugula
 
AROMATIZAÇÕES / FLAVORINGS
Manteiga de alho e salsa / Garlic and parsley butter
Manteiga de alho e malagueta / garlic butter and hot peppers
Manteiga de manjerona / marjoram butter
 
PRATOS DE CARNE / MEAT DISHES
Bochecha de porco grelhada, regada com redução cerveja preta, acompanhada de puré de batata doce, crocante de queijo e legumes salteados / Grilled pork cheeks, dressed with black beer reduction, with mashed sweet potatoes, cheese crisps and sautéed vegetables - Naco do acém grelhado acompanhado de batata à padeiro e legumes salteados / Grilled Ribeye steak with baked and stir fried potatoes and sautéed vegetables - Naco de alcatra à Cais com molho de cevada, ovo estrelado acompanhado de palitos de batata doce e salada da horta / Cais style sirloin steak, with barley sauce, fried egg with sweet potato fries and garden salad - Tornedó de filé com risoto de cogumelos e rúcula / Loin fillet with mushroom and arugula rissoto - T-bone grelhado com molho mostarda acompanhado de batata frita e salada da horta / Grilled T-bone with mustard sauce, with french fries and garden salad
 
SOBREMESAS / DESSERTS
Rodela de ananás dos Açores / Azorean pineapple ring - Frasquinho cheesecake / Cheesecake in a pot - Mousse de chocolate negro caseira / Homemade dark chocolate mousse - Brownie de chocolate negro / Dark chocolate brownie - Tarte de Dona Amélia com bola de gelado e redução de Chico Maria / Traditional Local “Dona Amélia” pie with ice cream scoop and “Chico Maria” reduction / Com chantilly / With chantilly / Com uma bola de gelado / With ice cream scoop
 
TOPING
Morango / Strawberry - Amora bio local da Quinta dos Cedros / Organic blackberry from local “Quinta dos Cedros” - Ananás Regional / Azorean pineapple
 
GELADOS QUINTA DOS AÇORES / 
QUINTA DOS AÇORES ICE CREAM
1 Bola / 1 scoop - 2 Bolas / 2 scoops
 
Chocolate Negro / Dark Chocolate - Dona Amélia / Terceira island  traditional sweet -Queijada da Graciosa / Graciosa island tradicional sweet - Nata / Cream - Nata maçã canela / Cream, apple and cinnamon - Cookies & Cream - Morango / Strawberry - 
 
SABORES / FLAVOURS
Ganache de chocolate/ Chocolate ganache - Caramelo do Cais / Cais’s caramel - Coulis de morango / Strawberry - Coulis de amora bio da Quinta dos Cedros / Organic blackberry from Quinta do Cedros - Coulis de ananás / Pineapple - 
 
TOPPING
Amêndoa crocante / Crispy almond - Crumble de bolacha Maria / Bolacha Maria (cookies) crumble


HORÁRIO DE INVERNO

Segunda-feira a Quinta-feira
Das 11H às 00H

Sexta-feira a Domingo
Das 11H às 02H


Aberto todos os dias
 
HORÁRIO DE VERÂO

Segunda-feira a Domingo
Das 09H às 02H
 
Aberto todos os dias